国王にふさわしい提案: ジュリアン・アサンジから国王チャールズ3世への手紙
国際国王にふさわしい提案: ジュリアン・アサンジから国王チャールズ3世への手紙
A KINGLY PROPOSAL: LETTER FROM JULIAN ASSANGE TO KING CHARLES III Japanese Translation
米国政府の戦争犯罪を暴くという、ジャーナリストであれば当然の仕事をしただけで、米国人でもなく、米国にいるわけでもないオーストラリア人、ジュリアン・アサンジ氏が、米国の法律を犯したという嫌疑で、米国でもない国、英国のベルマーシュ刑務所に収容されてから4年になる。このたび獄中のジュリアン・アサンジ氏が、チャールズ国王の戴冠にあたって、ベルマーシュ刑務所への招待の手紙をしたためた。国王戴冠のお祝いの気持ちをこめたなんと心温まる手紙であろうか。この手紙こそ、世界一の残虐を極めた大英帝国の伝統を引き継ぐチャールズ国王戴冠の日にふさわしいものであろう。ゴッド・セイブ・ザ・キング!
ジュリアン・アサンジを自由にせよ!ジャーナリズムは犯罪ではない!
手紙はDeclassified UK のサイトにアップされたものを Deepl の助けを借りて翻訳した。(アップ後微修正することがあります)
国王にふさわしい提案: ジュリアン・アサンジから国王チャールズ3世への手紙国王チャールズ3世陛下へ
我が君主の戴冠式に際して、この記念すべき日を祝うために、王国の中の王国を訪問することを、心からお勧めしたいと思います。国王陛下のベルマーシュ刑務所のことです。
あなたは、ある有名な劇作家の名言を思い起こすことでしょう。「慈悲は、選別をするのではなく、天から降る優しい雨のように、その下の場所に降り注ぐ。」
しかし、その吟遊詩人は、あなたの歴史的な治世の夜明けに直面した時、慈悲について何を知っているのでしょうか?結局のところ、社会が囚人をどのように扱うかによってその社会の尺度が本当にわかるのです。あなたの王国はその点確かにとても優れています。
国王陛下の刑務所であるベルマーシュ刑務所は、グリニッジの旧王立海軍大学からすぐのところにある、ロンドンのワンウェスタンウェイという一流の住所に位置しています。そのような尊敬すべき施設に自分の名前があることは、どんなに喜ばしいことかと思います。
ここには、あなたの忠実な臣民のうち687人が収容されており、西ヨーロッパで最大の刑務所人口を持つ国としての英国の記録を下支えしています。貴国の政府が最近宣言したように、貴国は現在、「この100年で最大の刑務所の拡張」しており、その野心的な予測では、今後4年以内に刑務所の人口が8万2千人から10万6千人へと増加するそうです。まさにレガシーと言えますね。
政治犯として、恥をかかされた外国の君主[訳者注:米国のこと]に成りかわって陛下のご意向で囚われた私は、この世界トップクラスの施設の壁の中に住めることを光栄に思っています。本当に、あなたの王国には境界というものがありません。
ご訪問の際には、忠実な臣下のために1日2ポンドの予算でふんだんなく用意されたご馳走を召し上がっていただくことができます。マグロの頭を混ぜたものや、どこにでもあるような、鶏肉から作ったとされる水で戻したような食べ物をお召し上がりください。アルカトラズやサン・クエンティンのような劣悪な施設とは異なり、食堂で共同食をすることはありませんから、ご心配なく。ベルマーシュでは、囚人たちは独房の中で一人で食事をし、いただく食事との密接な関係を築くことが可能なのです。
ベルマーシュでは、味覚の快楽だけでなく、あなたの臣民たちに教育の機会も十分に用意されています。箴言22章6節にある通りです: 「子をその行くべき道に訓練しなさい。そうすれば年をとってもそこから離れることはない」とあります。薬の配給所にゾロゾロ並ぶ行列を観察してください。受刑者が処方薬を集めているのは、日常的に使うためではなく、「ビッグ・デイ・アウト」という水平線を広げる体験で一気に使うためです。
ボルソナロ政権下のブラジルへの強制送還に直面した私のゲイの友人、故マノエル・サントスは、私の部屋からわずか8ヤードのところで、ベッドシーツで作った粗末なロープを使って自ら命を絶ちました。彼の絶妙なテノールの声は、今、永遠に沈黙させられました。
ベルマーシュの奥深くへ足を踏み入れると、その壁の中で最も孤立した場所を見つけることができます: ヘルスケア、あるいは囚人たちが愛着をこめて「ヘルケア」[訳者注:地獄のケア」と呼ぶ場所です。ここでは、チェスを禁止する一方で、より危険の少ないチェッカーゲームを許可するなど、みんなの安全のために作られた賢明なルールに驚嘆されることでしょう。
ヘルケアの奥には、ベルマーシュ、いや、イギリス全土で最も華やかで高揚感のある場所、「ベルマーシュ最期のスイートルーム」という崇高な名前の部屋があります。耳を澄ませば、囚人たちの「ブラザー、私はここで死ぬんだ」という叫びが聞こえてくるかもしれません。あなたの刑務所の生と死の質の高さを物語っているのです。
しかし、恐れることはありません。この壁の中には美しいものがあります。カミソリの針金に巣を作る、絵になるカラスの様子や、ベルマーシュを住み処とする何百匹もの空腹のネズミに目を奪われてはいかがでしょう。また、春にいらっしゃれば、刑務所の敷地内でマガモが産んだ子ガモを見ることができるかもしれません。しかし、延期しないでください。貪欲なネズミは、これらの命をつかの間のものにしてしまうかもしれません。
チャールズ国王、国王陛下のベルマーシュ刑務所を訪れていただくよう懇願します。国王にふさわしい栄誉だからです。 あなたが統治を始めるにあたり、欽定訳聖書の言葉を常に思い出してください: 「慈悲深い者は幸いである。彼らは慈悲を得ることができる」(マタイ5:7)。慈悲があなたの王国の指針となりますように。ベルマーシュの壁の内と外の両方において。
あなたの最も献身的な臣下、
ジュリアン・アサンジ
囚人番号 A9379AY
A KINGLY PROPOSAL: LETTER FROM JULIAN ASSANGE TO KING CHARLES III
To His Majesty King Charles III,
On the coronation of my liege, I thought it only fitting to extend a heartfelt invitation to you to commemorate this momentous occasion by visiting your very own kingdom within a kingdom: His Majesty’s Prison Belmarsh.
You will no doubt recall the wise words of a renowned playwright: “The quality of mercy is not strained. It droppeth as the gentle rain from heaven upon the place beneath.”
Ah, but what would that bard know of mercy faced with the reckoning at the dawn of your historic reign? After all, one can truly know the measure of a society by how it treats its prisoners, and your kingdom has surely excelled in that regard.
Your Majesty’s Prison Belmarsh is located at the prestigious address of One Western Way, London, just a short foxhunt from the Old Royal Naval College in Greenwich. How delightful it must be to have such an esteemed establishment bear your name.
It is here that 687 of your loyal subjects are held, supporting the United Kingdom’s record as the nation with the largest prison population in Western Europe. As your noble government has recently declared, your kingdom is currently undergoing “the biggest expansion of prison places in over a century”, with its ambitious projections showing an increase of the prison population from 82,000 to 106,000 within the next four years. Quite the legacy, indeed.
As a political prisoner, held at Your Majesty’s pleasure on behalf of an embarrassed foreign sovereign, I am honoured to reside within the walls of this world class institution. Truly, your kingdom knows no bounds.
During your visit, you will have the opportunity to feast upon the culinary delights prepared for your loyal subjects on a generous budget of two pounds per day. Savour the blended tuna heads and the ubiquitous reconstituted forms that are purportedly made from chicken. And worry not, for unlike lesser institutions such as Alcatraz or San Quentin, there is no communal dining in a mess hall. At Belmarsh, prisoners dine alone in their cells, ensuring the utmost intimacy with their meal.
Beyond the gustatory pleasures, I can assure you that Belmarsh provides ample educational opportunities for your subjects. As Proverbs 22:6 has it: “Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.” Observe the shuffling queues at the medicine hatch, where inmates gather their prescriptions, not for daily use, but for the horizon-expanding experience of a “big day out”—all at once.
You will also have the opportunity to pay your respects to my late friend Manoel Santos, a gay man facing deportation to Bolsonaro’s Brazil, who took his own life just eight yards from my cell using a crude rope fashioned from his bedsheets. His exquisite tenor voice now silenced forever.
Venture further into the depths of Belmarsh and you will find the most isolated place within its walls: Healthcare, or “Hellcare” as its inhabitants lovingly call it. Here, you will marvel at sensible rules designed for everyone’s safety, such as the prohibition of chess, whilst permitting the far less dangerous game of checkers.
Deep within Hellcare lies the most gloriously uplifting place in all of Belmarsh, nay, the whole of the United Kingdom: the sublimely named Belmarsh End of Life Suite. Listen closely, and you may hear the prisoners’ cries of “Brother, I’m going to die in here”, a testament to the quality of both life and death within your prison.
But fear not, for there is beauty to be found within these walls. Feast your eyes upon the picturesque crows nesting in the razor wire and the hundreds of hungry rats that call Belmarsh home. And if you come in the spring, you may even catch a glimpse of the ducklings laid by wayward mallards within the prison grounds. But don’t delay, for the ravenous rats ensure their lives are fleeting.
I implore you, King Charles, to visit His Majesty’s Prison Belmarsh, for it is an honour befitting a king. As you embark upon your reign, may you always remember the words of the King James Bible: “Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy” (Matthew 5:7). And may mercy be the guiding light of your kingdom, both within and without the walls of Belmarsh.
Your most devoted subject,
Julian Assange
A9379AY
※この記事はカナダ・バンクーバー在住のジャーナリスト・乗松聡子さんが運営するPeacePhilosophy Centreの記事(国王にふさわしい提案: ジュリアン・アサンジから国王チャールズ3世への手紙 A KINGLY PROPOSAL: LETTER FROM JULIAN ASSANGE TO KING CHARLES III Japanese Translation)からの転載です。
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
●ISF主催トーク茶話会:孫崎享さんを囲んでのトーク茶話会のご案内
●ISF主催公開シンポジウム:「9.11事件」の検証〜隠された不都合な真実を問う
※ISF会員登録およびご支援のお願いのチラシ作成しました。ダウンロードはこちらまで。
ISF会員登録のご案内
東京出身、1997年以来カナダ・バンクーバー在住。戦争記憶・歴史的正義・脱植 民地化・反レイシズム等の分野で執筆・講演・教育活動をする「ピース・フィロ ソフィーセンター」(peacephilosophy.com)主宰。「アジア太平洋ジャーナル :ジャパンフォーカス」(apjjf.com)エディター、「平和のための博物館国際ネッ トワーク」(museumsforpeace.org)共同代表。編著書は『沖縄は孤立していない 世界から沖縄への声、声、声』(金曜日、2018年)、Resistant Islands: Okinawa Confronts Japan and the United States (Rowman & Littlefield, 2012/2018)など。